الأربعاء، أبريل 27، 2005

أولاد عمنا في إسرائيل يلاحظون ظاهرة التدويين باللغة العربية

السيد الفاضل طق حنك بعث لي هذه الوصلة طالباً مني أن أترجم بيقولوا عننا إيه. الوصلة لمقالة على موقع تابع لجريدة "معاريف" وهي جريدة شائعة في إسرائيل وفي رأيي يمينية وعنصرية كذالك. وعلى العموم قررت أن أوفر ترجمة للمقالة هنا للذين لا يعرفون اللغة العبرية.

أريد أن تلاحظوا أنني لست مترجمة محترفة ولكن سوف أقوم بالترجمة بشكل حرفي بحت.

--------------------
المدونيين العرب فخورين بالمشاركة في مسابقة أحسن مدونة في العالم
إيتامار عنباري

فرحة كبيرة في المغرب: المدونة المغربية "الجنان" تقدمت للمرحلة الأخيرة في مسابقة أحسن مدونة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.

موقع إيلاف يكتب في الأسبوع الماضي عن مسابقة نظمتها مؤسسة الصحافيين بدون حدود. في البداية إشتركوا 60 مدونة من كل أركان الكرة الأرضية.
مدونة جنان والتى من ورائها شاب بإسم طارق السعدي, فخور جداً لكونه الموقع المغربي الوحيد في هذه المسابقة.

ومن المفاجئ أن الذين يكتبون في المدونات منهم أيضاً إسرائيلين مثل , نوريت فلد,والتي تكتب عن ضحية العنف الإسرائيلين والفلسطينيين.

وفي مدونات إضافية مذكورة طق حنك والفوق طبيعي من مصر. والمدونات البحرينية الثرثارة, شنعاد وكلهم ينتمون لنفس التصنيف والذي يسمي في العالم العربي ب "الصنف الليبرالي", والذي يعترض بشكل عام على لعرقلة الديموقراطية في الدول العربية.
من وراء مدونة الفوق طبيعي والذي يشير لصاحبه بحرف الراء, شاب بعمر 33, باحث, ويسكن في الولايات المتحدة. راء يتحدث عن عيوب النظام التي تمنح لحسني مبارك وحده الفرصة في الحكم.

بالنسبة لمبارك. راء يحلل إسم البابا الجديد للكنيسة ويجد أن الترجمة الأفضل هي كلمة مبارك.

في كتابة أخري راء يعلق علي إختيار البابا الجديد ويكتب ... > وهنا الصحفي يترجم فقرتين من مقالة راء هذه >